Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 161 - 170 из 217
161.

Год выпуска: 1978

Количество страниц: 240 с.

В книге собраны статьи и выдержки из наиболее значительных работ зарубежных лингвистов по вопросам теории перевода, опубликованных за последние 20 лет. Они дают представление о развитии и современном состоянии лингвистического переводоведения за рубежом. Все эти работы до сих пор не переводились. Сборник восполняет существенные пробелы в этой области.
162.

Год выпуска: 2004

Серия, номер выпуска: Библиотека психолога

Количество страниц: 456 с.

В хрестоматии, составленной известным психологом и филологом, представлено множество работ - от ставших уже классическими до написанных учеными нового поколения. Это позволило охватить и проанализировать широкий спектр психологических проблем, возникающих при обучении неродным языкам. Изложенные в хрестоматии наблюдения и рекомендации могут быть использованы в вузовских
166.
Автор:
Мартыненко Н. Г.

Издательство: ЯГУ

Год выпуска: 2002

Количество страниц: 128 с.

В пособии рассматривается нормативный аспект культуры речи, описываются нормы русского литературного языка - орфоэпические, лексические, морфологические и синтаксические. Особое внимание обращено на причины нарушения языковых норм, представлены пути их устранения. К пособию прилагаются акцентологический, орфографический, словарный минимумы, аннотированный список лингвистических словарей и справочников, список литературы по культуре речи.
169.

Издательство: издательство ЯГУ

Год выпуска: 2005

Количество страниц: 217 с.

Сборник посвящен актуальной в современных условиях проблеме - комплексному изучению феномена многоязычия. Многоязычие представлено как сложное, системно-организованное явление, которое нуждается в многоаспектном исследовании. Выделяется филологические, социально-психологические, педагогические и методические подходы к исследованию билингвизма. Рассматриваются актуальные вопросы лингвокультурологии, теории перевода; исследуется проблемы двуязычия в художественном тексте