Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 341 - 350 из 766
341.

Количество страниц: 10 с.

Ефимова, Л. С. Предметный мир произведений С. А. Зверева-Кыыл Уола на примере произведения "Дьабака ырыата (Песня об обрядовой шапке – дьабака)" / Л. С. Ефимова, Е. В. Зверева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022, N 1 (04). - С. 40-49.

342.

Количество страниц: 10 с.

Мыреева, А. Н. Олонхо и первый якутский исторический роман "Тыгын Дархан" В. С. Яковлева-Далана / А. Н. Мыреева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022, N 5 (25). - С. 59-67.
DOI: 10.25587/q3928-2698-2068-t

343.

Количество страниц: 12 с.

Ноговицын, А. П. Textological analysis of the early editions of A. E. Kulakovsky`s literary texts // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 1 (01). - С. 41-51.

344.

Количество страниц: 12 с.

Сивцева-Максимова, П. В. Фольклорные истоки как моделирующие категории в художественных текстах А. Е. Кулаковского / П. В. Сивцева-Максимова, Н. И. Ильина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 1 (01). - С. 41-51.

345.

Количество страниц: 8 с.

Иманова, С. И. гызы. Особенности просветительских идей М. Ф. Ахундова и А. Е. Кулаковского / С. И. Иманова, С. И. Иманова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 1 (01). - С. 19-25.

346.

Количество страниц: 14 с.

Бурцев, А. А. В. Е. Васильев-Харысхал как прозаик и драматург / А. А. Бурцев, М. А. Бурцева // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 1 (01). - С. 5-18.

347.
Обложка

Издательство: Издательский центр Национальной библиотеки РС (Я)

Год выпуска: 2022

Количество страниц: 237 с.

В книгу вошли материалы, записанные А. А. Саввиным в Верхоянском районе во время Северной экспедиции Научно-исследовательского института языка и культуры при Совнаркоме Якутской АССР в 1939—1940 гг. и хранящиеся в Рукописном фонде Архива ФИЦ "Якутский научный центр СО РАН". Фольклорные и этнографические тексты, описание диалектных особенностей верхоянских якутов сопровождаются обзорными научными статьями и приложением с необходимыми комментариями, указателями, фотографиями
348.
Автор:
Саввинов Дмитрий Дмитриевич

Издательство: Алаас

Год выпуска: 2012

Количество страниц: 76 с.

Автор раскрывает личность поэта как талантливого дипломата своего времени, посвятившего немало сил на защиту прав коренных народов Севера, на сохранение целостности этносов, населявших северные улусы ЯАССР и улучшение условий их жизнедеятельности. В данном очерке содержится материалы из личного архива Л. Р. Кулаковской, которые свидетельствуют и о борьбе А. Е. Кулаковского с актуальными по сей день проблемами, такими как алкоголизм и азартные игры
349.

Издательство: ИРОиПК

Год выпуска: 2016

Количество страниц: 92 с.

Вспомогательное пособие для подготовки к экзаменам. В сборник вошли сочинения учащихся среднего, старшего звена
350.

Ответственность: Тобуроков Николай Николаевич (Редактор), Фомин Михаил Матвеевич (Автор обозрения, рецензии), Башарина Зоя Константиновна (Автор обозрения, рецензии), Семенова Валентина Григорьевна (Автор обозрения, рецензии)

Издательство: Наука

Год выпуска: 2020

Количество страниц: 200 с.

В монографии впервые предпринята попытка изучения актуального, еще недостаточно исследованного в якутском литературоведении феномена эквивалентности перевода эпической поэзии. В работе предлагается концептуальная и стиховая интерпретация ранее не опубликованных переводов поэмы А.Е. Кулаковского «Сновидение шамана» с языка подстрочника. Особое внимание уделяется вариантам издания поэмы и истории ее переводов. В настоящей работе проанализирована проблема перевода якутской эпической поэзии с точки зрения герменевтического подхода, установлены методы достижения эквивалентности переводов оригиналу при отсутствии прямых межъязыковых соответствий, особенности переводческих стратегий при передаче компонентов авторского стиля: стиховой организации, изобразительно выразительных средств, смыслового содержания произведения.

Проблема эквивалентного перевода поэмы "Сновидение шамана" А. Е. Кулаковского: монография / Н. Г. Гаврильева; ответственный редактор Н. Н. Тобуроков; Министерство образования и науки Российской Федерации, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова. – Москва: Наука, 2020 – 186, [1] с. – ISBN 978-5-02-040819-7