Тематические подборки

Язык саха как язык коренной нации, давшей название республике, является государственным языком Республики Саха (Якутия).
Русский язык на территории Республики Саха (Якутия) является государственным языком и используется как средство межнационального общения.
Эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.
(Из Закона РС(Я) «О языках в Республике Саха (Якутия)» от 16 октября 1992 года N 1170-XII)
В подборку вошли научные труды лингвистов, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов, словари, разговорники, видеоуроки.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Русский язык на территории Республики Саха (Якутия) является государственным языком и используется как средство межнационального общения.
Эвенкийский, эвенский, юкагирский, долганский, чукотский языки признаются местными официальными языками в местах проживания этих народов и используются наравне с государственными языками.
(Из Закона РС(Я) «О языках в Республике Саха (Якутия)» от 16 октября 1992 года N 1170-XII)
В подборку вошли научные труды лингвистов, учебные пособия для учащихся и преподавателей школ и вузов, словари, разговорники, видеоуроки.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.
Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Издания подборки 1 - 10 из 1456
Автор:
Иванов Алексей
Год выпуска: 2022
Якутский язык впервые участвует в крупнейшем соревновании систем машинного перевода WMT2022, проводимого в рамках международной конференции EMNLPОб этом сообщил Алексей Иванов, инициатор поддержки якутского языка и языков КМНС в машинных переводчиках. Workshop on Machine Translation проводится с 2006 года в рамках международных конференций по обработке естественного языка и является крупнейшей событием в мире машинного перевода
Год выпуска: 2023
В День родного языка и письменности в медиа-центре "Сахамедиа" чета Ньургуна и Лилии Бэчигэн презентовала интерактивное приложение "Сахалыы", разработанное совместно с практикующими учителями, лингвистами и родителями. Реализован он при поддержке гранта главы Якутии
Год выпуска: 2021
Электронный якутско-русский словарь размещен на сайте их издания "Эдэр саас" и поработать с ним может каждый. Работа была проведена титаническая, и её по заслугам оценили лингвисты. Сегодня мы публикуем отзыв Юрия Балашова, профессора университета штата Джорджия (США), интересующегося теорией и практикой перевода
Год выпуска: 2022
Исследователи международной научно-исследовательской лаборатории в Северо-Восточном федеральном университете (СВФУ) в Якутии подготовят рекомендации властям региона для улучшения языковой политики
Год выпуска: 2024
Подборки
- Национальная библиотека Республики Саха (Якутия) > Национальная библиотека РС (Я) сегодня,
- Саха тыла/Якутский язык,
- Учимся говорить на языках народов Севера > За сохранение языков народов Севера Якутии,
- Языки народов Якутии > Якутский язык,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
13 февраля, в День родного языка и письменности, в Якутске будет запущена акция "Ийэ тылгын харыстаа"/"Сохрани родной язык" в рамках одноименного проекта, разработанного Арктическим государственным институтом культуры и искусств совместно с Национальной библиотекой РС (Я)
Год выпуска: 2022
Подборки
- Национальные школы Республики Саха (Якутия): диалог культур > Обновление и развитие национальной школы Республики Саха (Якутия),
- Саха тыла/Якутский язык,
- Учимся говорить на языках народов Севера > За сохранение языков народов Севера Якутии,
- Языки народов Якутии,
- Общий отдел,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
"Цифровизация открывает новые возможности для сохранения языков. Так, в республике активно создаются интернет-ресурсы на родных языках, в том числе с привлечением местных разработчиков, резидентов нашего ИТ-парка. В эту работу вовлечены многие представители науки, образования, культуры", – отметил глава республики Айсен Николаев.
Год выпуска: 2025
При создании букваря применили традиционные и современные подходы к обучению родному языку. Помимо алфавита и словаря, в книгу вошли рассказы и стихотворения долганских авторов, а также яркие иллюстрации. Это поможет детям усвоить материал в увлекательной форме. Автор учебника - Анна Барболина, ведущий специалист Таймырского Дома народного творчества, педагог и носитель долганского языка
Год выпуска: 2025
Якутский филиал Федерального института родных языков народов Российской Федерации проводит работу по разработке учебно-методической литературы для родного (эвенкийского) языка
Автор:
Год выпуска: 2025
В рамках Декады родных языков Ассоциация юкагиров Республики Саха (Якутия) организовала круглый стол в Доме дружбы народов, где были представлены результаты проектов, направленных на сохранение и развитие юкагирского языка и культуры в 2024 году
Автор:
Издательство: 100 лет со дня образования Якутской АССР
Год выпуска: 2022
Проект "Сахам кута" приурочен к 100-летию образования Якутской АССР. Гость проекта Надежда Данилова о работе над изданием "Большого толкового словаря якутского языка"