Источник: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 1 (37)
Количество страниц: 16 с.
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Общественные науки. Образование > Этнография. Обычаи. Жизнь народа. Нравы,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ > Этнография. Обычаи. Жизнь народа. Нравы,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение.
The article examines the methods of conveying the specific sounds of proper names from the Yakut heroic epic Olonkho into Russian. Based on the analysis of 1,131 proper names from 18 translated Olonkho texts, various approaches to representing sounds such as diphthongs (ie, uo, ya, üö), vowels (ü, ö), long vowels (аа, yy, оо, ii, uu, ee, üü, and öö), and consonants (dj, ŋ, һ, ğ, nj) were identified. The aim of the research is to analyze the ways of transmitting proper names in Olonkho during the translation from Yakut to Russian at the phonetic level. In contemporary translation studies, proper names are classified as a group of non-equivalent vocabulary, which is conveyed into other languages through transcription and transliteration methods. Transcription involves representing the phonetic form of a unit from one language using the phonetic system of another language, while transliteration entails replacing each letter or combination of letters from the source language with corresponding elements from the target language. Both methods play a crucial role in interlingual communication, allowing for the preservation of the original form and sound of proper names, which is particularly significant for maintaining cultural associations related to them. However, despite the desire to retain cultural connotations, traditional methods of transcription and transliteration often lead to distortions of the phonetic structure and difficulties in perceiving the text in Russian. Thus, translating proper names from Yakut requires a detailed analysis of the combinatorics of sound elements, as this factor determines the accuracy of reproducing the original phonetic image. The conducted analysis demonstrates that in the practice of translating proper names of Olonkho characters, a certain tradition has gradually developed, indicating a striving for a more consistent and accurate transmission of the original. Nevertheless, the proposed solutions are not always justified, highlighting the need for developing and standardizing methodologies that preserve the unique phonetics of the Yakut language when translating it into Russian.
Собакина, И. В. Перевод имен собственных якутского эпоса олонхо на русский язык (фонетический уровень) / И. В. Собакина, С. В. Семенова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение". - 2025. - N 1 (37). - С. 106-121. - DOI: 10.25587/2782-4861-2025-1-106-121
DOI: 10.25587/2782-4861-2025-1-106-121
Год выпуска: 1976
Количество страниц: 168 с.
- Долганы: северные кочевники Заполярья > Долганский язык,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Долганский язык > Научные труды,
- Эвенкийский язык > Фонетика,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Эвенкийский язык > Языкознание,
- Учимся говорить на языках народов Севера > Долганский язык > Учебные пособия, словари, программы, таблицы,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языки народов Якутии > Долганский язык > Научные труды,
- Языки народов Якутии > Эвенкийский язык > Фонетика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Языкознание. Лингвистика. Художественная литература. Литературоведение.
Издательство: Якутский научный центр СО АН СССР
Год выпуска: 1989
Количество страниц: 148 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Диалектология,
- Учимся говорить на языках народов Севера > За сохранение языков народов Севера Якутии,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Диалектология,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- iYakutia > Языки народов Якутии > Якутский язык,
- КНИГАКАН > Языкознание. Лингвистика. Художественная литература. Литературоведение.
Количество страниц: 10 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Саха тыла/Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Исследования якутского языка. Языковеды,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Алексеев, И. Е. О взглядах Л. Н. Харитонова на фонетику и орфоэпию якутского языка / И. Е. Алексеев // Тюркские и северные языки : материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Луки Никифоровича Харитонова (Якутск, 25-26 октября 2001 г.). — Якутск : Издательство СО РАН, Якутский филиал, 2002. — С. 63-72.
Ответственность: Алексеев Иван Егорович (Научный руководитель)
Количество страниц: 6 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Другие языки,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Портнягина, Л. В. Словесное ударение в якутском и хакасском языках : (сравнительно-сопоставительный аспект) / Л. В. Портнягина, магистрант ИЯКН СВ РФ СВФУ им. М. К. Аммосова ; руководитель И. Е. Алексеев // Евдокия Иннокентьевна Коркина: биографика и интерпретация научного и творческого наследия : сборник научных статей / Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; [редколлегия: Н. И. Данилова, Н. И. Попова, Е. М. Самсонова ; рецензенты: Л. Н. Романова, Е. В. Семенова, И. Н. Сорова]. – Якутск : Издательство ИГИиПМНС СО РАН, 2018. – С. 261-265.
Ответственность: Филиппов Гаврил Гаврильевич (Автор предисловия и т.п.), Слепцов Петр Алексеевич (Прочие)
Издательство: Издательский дом СВФУ
Год выпуска: 2019
Количество страниц: 312 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Антонов, Николай Климович.
Исследования по исторической лексике якутского языка : (фонетические особенности именных основ) : [монография] / Н. К. Антонов ; [автор предисловия Г. Г. Филиппов, доктор филологических наук, профессор ; рецензенты: Г. Г. Филиппов, доктор филологических наук, П. А. Слепцов, доктор филологических наук, профессор] ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова. - Якутск : Издательский дом СВФУ, 2019. - 303 с.
Издательство: Госиздат ЯАССР
Год выпуска: 1947
Серия, номер выпуска: Ч. 1
Количество страниц: 320 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Саха тыла/Якутский язык > Учебные издания > Школьникам, педагогам,
- Саха тыла/Якутский язык > Учебные издания > Студентам,
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Грамматика (морфология, синтаксис),
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Грамматика (морфология, синтаксис),
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Лексикология,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Фонетика,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Учебные издания > Студентам,
- Языки народов Якутии > Якутский язык > Учебные издания > Школьникам, педагогам,
- Языкознание. Филология. Художественная литература.
Источник: Исследования по фонетике сибирских языков: сборник научных трудов. - Новосибирск, 1976. - С. 63-74
Количество страниц: 13 с.
Источник: Теоретические аспекты лингвистических исследований: сборник научных трудов. - Новосибирск, 1984. - С. 142-148
Количество страниц: 7 с.