Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 801
1.

Количество страниц: 12 с.

В статье рассматриваются актуальные вопросы образования во Вьетнаме, а также проблемы изучения русского языка и литературы в этой стране. Анализируются отношения к русскому языку вьетнамцев в разные годы. Указывается влияние русской литературы на становление и развитие вьетнамской национальной культуры и литературы. Дан список произведений русской литературы, включенных в школьную и вузовскую программы Вьетнама. Представлен материал экспериментального исследования изучения поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" во вьетнамской аудитории. Путем анкетирования и бесед выявляются особенности чтения и понимание вьетнамскими студентами в переводном варианте этого известного произведения русской литературы. Результат проведения анкетирования вьетнамских студентов на предмет понимания поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" показывает, что это произведение им интересно, хотя сложно для чтения. Читатели испытывали определенные трудности, связанные с особенностью языка и стиля авторского повествования, особенностью эпохи, спецификой русского мировоззрения и т. п. В статье предлагается авторская методика анализа поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души" профессора СВФУ Петровой С. М., с использованием современных технологий обучения русскому языку иностранцев. Представлены практические рекомендации для проведения занятий по изучению данного произведения русской литературы во вьетнамской аудитории. Рекомендуется знакомство с эпохой и личностью русского писателя, показан графико-символический анализ художественного текста на основе использования практико-ориентированных традиций в области семиотики, мнемотехники, эргономики. Даны адаптированные тексты глав поэмы Гоголя и методические задания, связанные с развитием устной связной речи, расширением словарного запаса иностранцев, совершенствованием навыков говорения и рассказывания.
The article considers current issues of education in Vietnam, as well as problems of studying the Russian language and literature in this country. It analyzes the attitude of the Vietnamese to the Russian language in different years. It indicates the influence of Russian literature on the formation and development of Vietnamese national culture and literature. A list of works of Russian literature included in the school and university programs of Vietnam is given. The material of an experimental study of the study of Nikolai Gogol’s poem “Dead Souls” in the Vietnamese audience is presented. By means of questionnaires and conversations, the features of reading and understanding by Vietnamese students in the translated version of this famous work of Russian literature are revealed. The result of the questionnaire of Vietnamese students on the understanding of Gogol’s poem “Dead Souls” shows that this work is interesting to them, although difficult to read. Readers experienced certain difficulties associated with the peculiarities of the language and style of the author’s narration, the peculiarities of the era, the specifics of the Russian worldview, etc. The article proposes the author’s methodology for analyzing the Gogol’s “Dead Souls” by NEFU professor S.M. Petrova, using modern technologies for teaching Russian to foreigners. Practical recommendations for conducting classes on studying this work of Russian literature in a Vietnamese audience are presented. It is recommended to get acquainted with the era and personality of the Russian writer, a graphic-symbolic analysis of the artistic text is shown based on the use of practice-oriented traditions in the field of semiotics, mnemonics, ergonomics. Adapted texts of chapters of Gogol’s poem and methodological tasks related to the development of oral coherent speech, expansion of the vocabulary of foreigners, improvement of speaking and storytelling skills are given.

Петрова, С. М.
Современные технологии обучения русскому языку во вьетнамской аудитории / С. М. Петрова, Динь Тхи Тху Хуен, Буй Тху Ха ; Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Педагогика. Психология. Философия". - 2024. - N 3 (35). - C. 31-42. - DOI: 10.25587/2587-5604-2024-3-31-42
DOI: 10.25587/2587-5604-2024-3-31-42

2.

Количество страниц: 9 с.

Вариационная социолингвистика является доминирующей парадигмой в социолингвистических исследованиях, однако ее потенциал в полной мере еще не реализован в изучении языков Российской Федерации. В работе представлен обзор вариационной теории и ее роль для получения более эффективных результатов в изучении языков коренных малочисленных народов, в данном случае эвенского языка. Рассматриваются три волны вариационной теории и вопросы вариативности применительно к эвенскому языку, который распространен в основном в Республике Саха (Якутия). В работе определяются потенциальные вопросы и об-ласти исследования, которые могут быть использованы и при изучении других языков. Подчеркивается наличие определенных методологических проблем, связанных с количественным изучением вариативности для языка с небольшой популяцией носителей, и их решение обещает продвинуть как методологические знания о том, как изучать языки национальных меньшинств, так и теоретические знания о роли социальной индексальности в миноритарных сообществах.
Variational sociolinguistics is a dominant paradigm in sociolinguistic research, but its full potential for the study of the languages of the Russian Federation has yet to be realized. This article provides an overview of variation theory and its role in obtaining more effective results in the study of languages of indigenous minorities, in this case the Even language. Three waves of variation theory and issues of variation are considered in relation to the Even language, which is spoken mainly in the Sakha Republic (Yakutia). The paper identifies potential questions and areas of research that can be used in the study of other languages. It highlights the existence of certain methodological problems associated with the quantitative study of variation for a language with a small population of speakers, and their solution promises to advance both methodological knowledge on how to study minority languages and theoretical knowledge on the role of social indexicality in minority communities. There are multiple benefits to conducting variationist studies on minority languages in Russia, and specifically on Even. Such research would further our understanding of the sociolinguistics of such language communities, and would advance Variationist theory, which has been based on monolingual speakers of majority languages which, by their very nature, differsignificantly from minority speech communities.

Гренобль, Ленора.
Новые горизонты в исследовании эвенского языка / Ленора Гренобль ; Чикагский университет, ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова" //Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2024. - N 3 (48). - С. 23-31. - DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.002
DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.002

3.

Количество страниц: 10 с.

Статья посвящена сравнительно-сопоставительному анализу именной лексики эвенкийского и монгольских языков. Целью являются определение некоторых закономерностей адаптации заимствованных монгольских прилагательных в эвенкийском языке, выявление общих и заимствованных прилагательных структурно близких языков - эвенкийского и монгольских, появившихся в результате их исторического взаимодействия. Предпринята попытка определить конкретный язык-источник заимствования, охарактеризовать лексико-семантические группы прилагательных. Источниками послужили диалектологические словари эвенкийского и монгольских языков, этнографические и исторические материалы. Выделены предполагаемый общеалтайский пласт прилагательных в эвенкийском языке, общий монголо-тунгусо-маньчжурский пласт лексики на материале прилагательных.
The scientific novelty of the study is in the fact that for the first time an attempt was made to conduct a comparative analysis of the nominal vocabulary of the Evenk and Mongolian languages. The relevance of this article is indisputable it is determined by the lack of knowledge of the vocabulary of the Evenk and Mongolian languages in a comparative aspect. The purpose of the article is to identify common and borrowed adjectives of structurally similar languages - the Evenk and Mongolian languages, which appeared as a result of their historical interaction, as well as to determine the specific language - the source of borrowing; consider lexical-semantic groups of adjectives. The research is conducted on the basis of comparative analysis. The sources of the article were dialectological dictionaries of the Evenk and Mongolian languages, ethnographic and historical materials. The supposed common Altai layer of adjectives in the Evenk language is highlighted; common Mongol-Tungus-Manchu layer of vocabulary based on the adjectives. As you can see, the vocabulary of the Evenk language contains a large number of Buryatisms and Mongolisms that were included at different times. The proposed list of lexical borrowings is not exhaustive, their maximum expansion and etymological analysis were not the main aim of the study. When identifying borrowed adjectives, cultural and economic influences were taken into account.

Стручков, К. Н.
Сравнительно-сопоставительный анализ именной лексики в эвенкийском и монгольских языках (на материале имени прилагательного) / К. Н. Стручков ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2024. - N 2 (47). - С. 111-120. - DOI: 10.25693/SVGV.2024.47.2.009
DOI: 10.25693/SVGV.2024.47.2.009

4.

Количество страниц: 3 с.

Статья посвящена проблеме эффективного обучения учащихся английскому языку с учетом требований современных реалий. Автор предлагает активное использование русско-английских словарей (на начальном этапе обучения), как средство повышения учебной мотивации к изучению английского языка.

Жегусова, В. В. Повышение учебной мотивации при использовании русско-английских словарей на уроках английского языка на начальном этапе обучения / Жегусова В. В., Прокопьева М. М. ; ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова" // Система социально-психолого-педагогического сопровождения детей и семей: современные вызовы, проблемы, опыт : материалы II Республиканской научно-практической конференции с российским участием, посвященной Десятилетию Детства Российской Федерации / [автор-составитель Л. П. Ефремова ; научный редактор М. М. Прокопьева ; редакционная коллегия: Л. П. Ефремова, А. Е. Сергучев, М. М. Прокопьева, В. В. Находкин ; рецензенты: М. Д. Гермогенова, О. П. Шилова]. - Якутск : ЦНС Интерактив плюс, 2019. - С. 212-214.

5.

Количество страниц: 6 с.

На основе изучения влияния лингвокультурной среды на этноязыковые и аккультурационные стратегии индивида в Республике Саха (Якутия) показано, что язык как структурообразующий элемент играет важную роль в формировании каналов коммуникации, выступает фактором адаптации и дезадаптации, что опосредованно проявляется при определении индивидом доминирующей аккультурационной стратегии, выборе коммуникационного пространства (моноэтнического, монолингвистического). Показаны тенденции изменения лингвокультурной среды под влиянием миграционных процессов и ее взаимосвязь с выбором респондентами аккультурационных стратегий в городе и селе.
Based on the study of the influence of the linguistic and cultural environment on the ethno-linguistic and acculturational strategies of the individual in the Republic of Sakha (Yakutia), it is shown that language as a structure-forming element plays an important role in the formation of communication channels, acts as a factor of adaptation and maladaptation, which indirectly manifests itself when an individual determines the dominant acculturation strategy, chooses a communication space (monoethnic, monolinguistic). The article shows trends in the linguistic and cultural environment under the influence of migration processes and its relationship with the respondents’ choice of acculturation strategies in cities and villages.

Абрамова, М. А.
Влияние выбора родного языка на аккультурационные стратегии индивида (на примере РС(Я)) / Абрамова М. А., Гончарова Г. С., Костюк В. Г. ; Институт философии и права СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 350-355. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.068
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.068

6.

Количество страниц: 7 с.

Один из аспектов становления литературной поэтики рассматривается на примере представлений якутских поэтов о поэтической форме в тексте. Объектом изучения является одна из линий преемственности между основоположником якутской литературы, первым якутским поэтом А.Е. Кулаковским и одним из молодых поэтов конца1920-х годов - Г.В. Баишевым - Алтай Сарыном. Выбор этого поэта связан с тем, что он был известен как один из первых профессиональных филологов (после С.А. Новгородова], получивших востоковедческое образование в Ленинградском университете уже в советское время. Именно Г.В. Баишев является автором одной из гипотез о метрико-силлабической системе в якутском стихосложении. Наличие первичной долготы гласных в якутском языке, развитой аллитерации и системы других звуковых повторов в аллитерационном стихе позволило ему выдвинуть гипотезу о "метрической" (квантитативной] основе традиционного якутского стихосложения. Однако текст работы о стихе репрессированного Алтай Сарына не сохранился и дошел до нас лишь в пересказах и полемических комментариях других поэтов, участников дискуссии о стихе 1928-1929 гг. На основе анализа этих материалов, опубликованных в 1920-е годы, выдвинуто предположение о влиянии идей Алтай Сарына на становление поэтики и стиховедческих представлений в якутской традиции. При этом делается вывод о значительной степени преемственности между ним и взглядами А.Е. Кулаковского, воспринимаемыми в качестве архаизирующей тенденции по отношению к якутскому аллитерационному стиху и в понимании языковой сущности "поэтической формы".
We analyze one of the aspects of genesis of the literary poetics in the case of the conceptions of Yakut poets on "form" in the text. The subject of analysis is one of the aspects of continuity between the first Yakut poet A.E. Kulakovsky and one of the young poets of the late 1920's - G.V. Baishev - Altan Saryn. This poet was selected because he was one of the first linguists (in line with S.A. Novgorodov) to receive a degree in East Asian studies in the Leningrad University. G.V. Baishev was a proponent of one of the hypotheses on metric-syllabic system of Yakut poetry. The presence of primary long vowels in Yakut language, developed alliteration and other types of repetition in alliterative verse led him to suggest a hypothesis of the "metric" (quantitative) base of the traditional Yakut poetry. However, the purged Altan Saryn’s work hasn’t been recovered and survives only in citations and quotes of contemporary p.oets, involved in the discourse on poetry of the 1928-1929's. The analysis of this and other sources, published in the 1920’s, spearheads an idea of a likely influence of Altan Saryn’s ideas on the establishment of the study of poetics and prosody in Yakut tradition. An extrapolation of this is a significant amount of continuity between Altan Saryn and the notions of A.E. Kulakovsky, which are understood as a tendency of archaization from the standpoint of language aspects of the poetic form of Yakut alliterative verse.

Покатилова, Н. В.
Об одной линии преемственности в становлении поэтики: А. Е. Кулаковский и Г. В. Баишев - Алтай Сарын / Покатилова Н. В. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г.Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 321-327. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.062
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.062

7.

Количество страниц: 16 с.

Статья посвящена рассмотрению не отмеченных ранее в грамматических описаниях эвенского языка видовых форм глагола: формы особо интенсивного однократного действия (-нукан- // -нукэн-); формы интенсивного многократного действия (-нӈа- // -нӈэ-); формы длительного ослабленного действия (-тна- // -тнэ-); формы неопределенной кратности совершения действия (-ман- // -мэн-); формы длительности действия с дополнительным модальным оттенком жалости (-йат- / -ч- // -йэт- / -ч-); формы многократного действия (-ру-); формы неопределенной многоактности (-й-); формы приобщения объекта (-м-). Впервые анализируются грамматические значения выявленных форм, их семантическая специфика на материале фольклора, художественной литературы и диалектных данных. Представлена сравнительная характеристика их употребительности, зависимости от контекста, от форм времени глагола. Вносятся существенные уточнения и дополнения в состав и номенклатуру показателей вида.
Scholarly works on the Even language refer to verb forms indicating variations in the unfolding of an action as “aspectual forms”. These grammatical forms, when combined with the verb stem, alter its semantic properties, conveying multiplicity of processes, duration, intensity, and movement, as well as the imitation of actions. Comparative studies of Even language species forms reveal previously undocumented aspectual forms in certain dialects and colloquialisms. This article addresses novel indicators of verb inflection previously unnoted in Even grammatical descriptions. The following eight indicators are taken into account: (1) the form of a particularly intensive single action (-nukan-//-nuken-), (2) the form of intensive repeated action (-нӈа-//-нӈэ-), (3) the form of long-term attenuated action (-tna-//-tne-), (4) the form of indefinite multiplicity of the action (-man-//-men-), (5) the form of the duration of the action with an additional modal shade of pity (-yat-/-ch-//-yet-/-ch-), (6) the multiple-action form (-ru-), (7) the form of indefinite multi-act (-y-), and (8) the form of initiation of the object (-m-). This study represents the first attempt to analyze the grammatical meanings of identified aspectual forms within the Even language, examining their semantic specificity using folklore, fiction, and dialectal data. A comparative analysis is provided, evaluating their utility, contextual dependence, and verb tense forms. The newly revealed forms substantially augment the composition and nomenclature of the species indicators.

Шарина, С. И. Видовые формы глагола в эвенском языке: к уточнению состава морфологических показателей / Шарина С. И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Сибирский филологический журнал. - 2025. - N 2. - С. 158-173. - DOI: 10.17223/18137083/91/13
DOI: 10.17223/18137083/91/13

8.

Источник: Мир науки. Педагогика и психология. - 2023. - Т. 11, N 5

Количество страниц: 11 с.

Дошкольные образовательные организации, функционирующие в условиях ограниченного функционирования родного языка воспитанников, нуждаются в научно-методической поддержке по реализации принципа учета этнокультурной ситуации развития ребенка, в том числе по созданию развивающей речевой среды. В связи с этим необходимо принятие научно обоснованных системных мер, направленных на повышение качества родной речи педагогов, создание необходимых базовых условий, в том числе цифровых ресурсов, развивающей речевой среды, специальной методики, раскрывающей речевой потенциал детей. В статье дано комплексное описание результатов исследования по созданию развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях. Представлены следующие результаты: (1) описание образовательных практик, построенных по принципу "одно лицо - один язык" и направленных на развитие у детей дошкольного возраста раннего двуязычия; (2) анализ основных проблем речевой среды в дошкольных образовательных организациях, функционирующих в билингвальной среде; (3) описание модели создания развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях на основе использования принципа "одно лицо - один язык" и понятия "развивающая речевая среда". Модель развивающей речевой среды на родном языке предназначена для использования детскими садами, реализующими образовательную программу в условиях билингвального пространства. При построении и реализации модели следует ответственно относиться к разработке каждого её компонента: стремиться к максимальному обогащению предметно-пространственной среды, обеспечивать непрерывное обучение работников родному языку воспитанников, совершенствовать и развивать частные методики речевого развития на родных языках, обеспечивать вовлечение в работу по речевому развитию детей всех участников образовательных отношений, включая родителей воспитанников.
Preschool educational organizations operating in conditions of limited functioning of the pupils' native language need scientific and methodological support to implement the principle of taking into account the ethnocultural situation of the child's development, including the creation of a developmental speech environment. In this regard, it is necessary to take scientifically based systemic measures aimed at improving the quality of teachers' native speech, creating the necessary basic conditions, including digital resources, a developing speech environment, and a special methodology that reveals the speech potential of children. The article provides a comprehensive description of the results of research on the creation of a developmental speech environment in the native language in preschool educational organizations. The following results are presented: (1) description of educational practices built on the principle of Һone person - one languageһ and aimed at developing early bilingualism in preschool children; (2) analysis of the main problems of the speech environment in preschool educational organizations operating in a bilingual environment; (3) description of the model for creating a developing speech environment in the native language in preschool educational organizations based on the use of the principle of Һone person - one languageһ and the concept of Һdeveloping speech environmentһ. The model of a developing speech environment in the native language is intended for use by kindergartens implementing an educational program in a bilingual environment. When constructing and implementing the model, one should take a responsible approach to the development of each of its components: strive to maximize the enrichment of the subject-spatial environment, ensure continuous training of workers in the native language of pupils, improve and develop private methods of speech development in native languages, ensure the involvement of children in speech development work all participants in educational relations, including parents of students.

Андросова, Ю. В. Создание развивающей речевой среды на родном языке в дошкольных образовательных организациях / Ю. В. Андросова ; Центр изучения, сохранения и развития родного языка Академии наук Республики Саха (Якутия) // Мир науки. Педагогика и психология. - 2023. - Т. 11, N 5. - C. 9.

9.

Количество страниц: 5 с.

В статье на примере потомков государевых ямщиков рассматриваются особенности отношения русского старожильческого населения Приленья к якутскому языку. На основе контент-анализа и нарративного анализа серии глубинных интервью, проведенных в населенных пунктах Хангаласского района, установлено, что якутский язык занимает значимое место в языковом сознании и коммуникативных практиках потомков государевых ямщиков, выступая одним из ключевых маркеров их локальной идентичности. На протяжении многих поколений якутский язык сохранял статус родного языка, передаваемого в семьях от старших к младшим. Выявлено, что якутский язык воспринимается большинством респондентов как символ самобытности, неотъемлемой части ямщицкой культуры. Определено, что владение якутским языком рассматривается как инструмент успешной социальной интеграции и межкультурной коммуникации в полиэтническом сообществе.

Данилов, И. А.
Русское старожильческое население Приленья: отношение потомков государевых ямщиков к якутскому языку / Данилов И. А. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Русские старожилы арктических территорий Якутии: исторический опыт и перспективы освоения Арктики : сборник материалов всероссийской научно-практической конференции (Якутск, 21-22 ноября 2024 г.) / составители: В. И. Шадрин, Ф. Ю. Луковцев, И. А. Чикачев, С. Е. Никитина ; редакционная коллегия: А. Н. Алексеев, В. И. Шадрин (ответственный редактор), С. Е. Никитина ; рецензент Е. П. Антонов ;[предисловие С. Е. Никитиной]. - Якутск : Типография Смик, 2025. - С. 107-111.

10.

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматриваются результаты мониторинга функционирования компонентов государственного двуязычия в Республике Саха (Якутия). Автор актуализирует вопросы внутрироссийской значимости русского языка в национальных регионах, а также уникальность русско-якутского двуязычия, особенности отношения к родному и якутскому языкам, коммуникативные практики на обоих языках представителей русского старожильческого населения в Якутии. Определено, что позиции русского языка усиливаются, в том числе за счет замещения функций языков народов РФ, при этом лингвокультурная интеграция русского населения детерминирована особенностями этнодемографической структуры, степенью урбанизации, типом языковой ситуации, региональной и государственной языковой политикой.

Иванова, Н. И.
Языковые установки русских и саха в едином коммуникативном пространстве: общее и различное / Иванова Н. И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Русские старожилы арктических территорий Якутии: исторический опыт и перспективы освоения Арктики : сборник материалов всероссийской научно-практической конференции (Якутск, 21-22 ноября 2024 г.) / составители: В. И. Шадрин, Ф. Ю. Луковцев, И. А. Чикачев, С. Е. Никитина ; редакционная коллегия: А. Н. Алексеев, В. И. Шадрин (ответственный редактор), С. Е. Никитина ; рецензент Е. П. Антонов ;[предисловие С. Е. Никитиной]. - Якутск : Типография Смик, 2025. - С. 103-106.