Специальные подборки
Издания подборки 1 - 10 из 224
1.

Количество страниц: 9 с.

Вариационная социолингвистика является доминирующей парадигмой в социолингвистических исследованиях, однако ее потенциал в полной мере еще не реализован в изучении языков Российской Федерации. В работе представлен обзор вариационной теории и ее роль для получения более эффективных результатов в изучении языков коренных малочисленных народов, в данном случае эвенского языка. Рассматриваются три волны вариационной теории и вопросы вариативности применительно к эвенскому языку, который распространен в основном в Республике Саха (Якутия). В работе определяются потенциальные вопросы и об-ласти исследования, которые могут быть использованы и при изучении других языков. Подчеркивается наличие определенных методологических проблем, связанных с количественным изучением вариативности для языка с небольшой популяцией носителей, и их решение обещает продвинуть как методологические знания о том, как изучать языки национальных меньшинств, так и теоретические знания о роли социальной индексальности в миноритарных сообществах.
Variational sociolinguistics is a dominant paradigm in sociolinguistic research, but its full potential for the study of the languages of the Russian Federation has yet to be realized. This article provides an overview of variation theory and its role in obtaining more effective results in the study of languages of indigenous minorities, in this case the Even language. Three waves of variation theory and issues of variation are considered in relation to the Even language, which is spoken mainly in the Sakha Republic (Yakutia). The paper identifies potential questions and areas of research that can be used in the study of other languages. It highlights the existence of certain methodological problems associated with the quantitative study of variation for a language with a small population of speakers, and their solution promises to advance both methodological knowledge on how to study minority languages and theoretical knowledge on the role of social indexicality in minority communities. There are multiple benefits to conducting variationist studies on minority languages in Russia, and specifically on Even. Such research would further our understanding of the sociolinguistics of such language communities, and would advance Variationist theory, which has been based on monolingual speakers of majority languages which, by their very nature, differsignificantly from minority speech communities.

Гренобль, Ленора.
Новые горизонты в исследовании эвенского языка / Ленора Гренобль ; Чикагский университет, ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова" //Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2024. - N 3 (48). - С. 23-31. - DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.002
DOI: 10.25693/SVGV.2024.48.3.002

2.

Год выпуска: 2025

12 апреля в Оленегорске состоялись I муниципальные Сивцевские чтения, приуроченные к 80-летию Анны Васильевны Сивцевой — выдающегося учителя эвенского языка и литературы, Почётного работника образования РФ и Почётного гражданина Аллаиховского улуса
3.

Издательство: Образование

Год выпуска: 1998

Количество страниц: 132 с.

Сборник включает научные статьи, посвященные проблемам северного языкознания. Они освещают вопросы существования форм обладания, категории падежей, способов образования глагольных форм, послелогов, лексики, диалектологии. Изучаются языки: долганский, саамский, эвенкийский, эвенский, нивхский, чукотский, нанайский, нганасанский, селькупский. Статьи обобщают важные проблемы, указывают пути дальнейших исследований. Сборник представляет интерес для филологов, этнологов, может быть использован преподавателями вузов, педучилищ, колледжей, лицеев, школ Севера, Сибири и Дальнего Востока, практическими работниками, сотрудниками национальных редакций и издательств, национальных радио и телевидения.
5.

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматривается духовный концепт жалость как один из фрагментов языковой картины внутреннего мира эвенов. Выявляются этноспецифические признаки концепта на материале фольклорного и художественного текстов. Также дается анализ лексической репрезентации концепта "жалость".
The article considers the emotional concept of pity as one of the fragments of the linguistic picture of the inner world of the Evens. Ethnospecific signs of the concept on the material of folklore discourse are revealed. The analysis of the lexical representation of the concept of "pity" is given.

Кузьмина, Р. П.
Концептуализация жалости в эвенской языковой картине мира / Кузьмина Р. П. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 251-254. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.047
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.047

6.

Количество страниц: 7 с.

В современном глобализирующемся мире неуклонно растет угроза утраты миноритарных языков. Актуальность изучения исчезающих языков обусловлена необходимостью сохранения уникальных языков и культур как части духовного и интеллектуального потенциала человечества и определяется все возрастающим интересом к процессам межкультурной коммуникации в многонациональном государстве. Языки коренных малочисленных народов Севера все еще остаются малоисследованными, несмотря на то, что на протяжении двадцатого столетия был собран обширный корпус данных по их диалектам и говорам. Сегодня одним из первостепенных задач является создание научной базы для ревитализации исчезающих языков, в том числе - разработка различных типов словарей. В статье обосновывается необходимость разработки нового русско-эвенского словаря. "Русско-эвенский словарь" В.И. Цинциус и Л.Д. Ришес, изданный 68 лет назад, сегодня стал библиографической редкостью. Лексикографическое описание эвенского языка обусловлено и отсутствием современных русско-эвенских словарей, и наличием уникального фактического материала. Словарь задуман в качестве труда, который представит не только современную эвенскую общеупотребительную лексику, но и полевой и архивный материал по различным диалектам и говорам эвенского языка, впервые вводимый в научный оборот. Пересмотрены толкования ряда слов, терминов, получивших новые оттенки значения, для приведения их в соответствие с современными понятиями науки и техники, даны грамматические характеристики определенных лексем, иллюстрированные фразовыми примерами. Применительно к эвенскому языку с учетом двуязычия и частичного многоязычия его этнических носителей, многодиалектности языка и наличия фонетических различий между говорами и диалектами, представляется целесообразным представлять нормы правописания, нормирующих и кодифицирующих написание эвенских слов для письменного языка с учетом существующих диалектных произносительных вариантов. При составлении словарных статей учитываются культурологические факторы, которые отражают специфику этнического сознания, исторического опыта, культурных традиций народа. Результаты исследования могут быть использованы в различных областях социальной и духовной сферы общества - образовании, науке, культуре, искусстве. Полученные выводы и материалы найдут применение при подготовке грамматики эвенского языка, различного рода словарей, в практике преподавания эвенского языка и фольклора в школах, ссузах и вузах, при разработке учебной и методической литературы, что будет способствовать сохранению, возрождению и развитию эвенского языка.
In today’s globalizing world, the threat of loss of minority languages is steadily growing. The importance of the study of endangered languages is due to the need to preserve unique languages and cultures as part of the spiritual and intellectual potential of mankind and is determined by the growing interest in the processes of intercultural communication in a multinational country. The languages of the indigenous peoples of the North remain little studied, even though over the twentieth century an extensive data has been collected on their dialects and speech. Today, one of the first important tasks is to create a scientific base for the revitalization of endangered languages, including the development of various types of dictionaries. The article substantiates the need of developing a new Russian-Even dictionary. The Russian-Even Dictionary, by V.I. Tsintsius and L.D. Riches, published 68 years ago, has become a bibliographic rarity today. The lexicographic description of the Even language is due to the lack of modern the Russian-Even dictionaries and the presence of unique factual material. The dictionary is conceived as a work that will present not only modern Even vocabulary, but also field and archival material on various dialects and speeches of the Even language, first introduced into the scientific circulation. The interpretations of a number of words and terms that have received new shades of meaning are revised to bring them into line with modern concepts of science and technology, the grammatical characteristics of certain lexemes, illustrated by phrasal examples which were given. With regard to the Even language, taking into the bilingualism and partial multilingualism of its ethnic speakers, the multi-dialect of the language and the presence of phonetic differences between dialects and speeches, it seems advisable to present spelling norms that normalize and codify the writing of Even words for the written language, taking with regard to existing dialectal pronunciation variants. When compiling dictionary entries, cultural factors which are taken regarding to reflect the specifics of ethnic consciousness, historical experience, and cultural traditions of the people. The results of the study can be used in various areas of the social and spiritual sphere of society - education, science, culture, art. The findings and materials will find application in the preparation of the Even language grammar, various dictionaries, in the practice of teaching the Even language and folklore in schools, colleges and universities, in the development of educational and methodological literature, which will contribute to the preservation, revival and development of the Even language.

Шарина, С. И.
Некоторые аспекты разработки русско-эвенского словаря / Шарина С. И. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Народы и культуры Северной Азии в контексте научного наследия Г. М. Василевич : сборник научных статей / ответственный редактор Л. И. Миссонова ; редакционная коллегия: А. Н. Варламов, Н. И. Данилова, Е. Г. Маклашова [и др.] ; рецензенты: Т. В. Аргунова, Т. Г. Басангова, В. Н. Давыдов ; ответственный за выпуск М. П. Дьяконова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2020. - С. 245-251. - DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.046
DOI: 10.25693/Vasilevich.2020.046

7.
Заглавие: Эвенский язык

Год выпуска: 2025

Эвенский язык относится к тунгусо-маньчжурской языковой семье. Количество носителей — около 6 тыс. человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).
8.

Год выпуска: 2025

С 18 по 20 марта 2025 года в Санкт-Петербургском филиале издательства "Просвещение" прошел семинар "Современный учебник родного эвенского языка и литературы". Организаторами мероприятия выступили Санкт-Петербургский филиал издательства "Просвещение" и Северо-Восточный федеральный университет имени М. К. Аммосова при поддержке Межрегионального общественного движения "Ассоциация преподавателей родного языка и литературы коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока"
9.

Количество страниц: 13 с.

Бытование сюжета, состоящего из нескольких сюжетных звеньев, является распространенным явлением в сказочном фольклоре тунгусо-маньчжурских народов. Подобное явление характерно и для сказочного фольклора эвенов. В данной статье анализируются сюжеты, представляющие собой своеобразный набор сюжетных эпизодов (сюжетных ситуаций), которые в ряде случаев могут компоноваться в разной последовательности.
The presence of the plot, consisting of several story links, is common in fairy tale folklore of the Tungus Manchurian peoples. A similar phenomenon is true for the fairy tale folklore of the Evens. This article explores stories that represent a specific set of story episodes (subject situations), which in certain cases can be arranged into different sequences. The story of the Fox can be given a special place, although, note that the Fox is a signature character not only of Siberian, but also of East Slavic and Western European fairy-tale animal epics. This story shows the interaction of different ethnic groups, where ethnocultural contacts had a significant impact on their epic traditions. Consequently, the comparison of the Even plots with the plots of similar fairy tales of other peoples opens up additional opportunities not only for establishing typological analogies, but also for detecting direct borrowings as a result of cultural contacts.

Петрова, В. А.
Бытование и трансформация сказочного сюжета, состоящего из нескольких сюжетных звеньев (на примере эвенской сказки о Лисе) / Петрова В. А. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2025. - N 1 (50). - С. 199-211. - DOI: 10.25693/SVGV.2025.50.1.015
DOI: 10.25693/SVGV.2025.50.1.015

10.

Количество страниц: 10 с.

Статья посвящена сравнительно-сопоставительному разбору явления конверсии имен прилагательных как одного из способов образования новых слов в якутском и эвенкийском языках. Результаты анализа показывают, что, несмотря на универсальность конверсии, в ней можно выделить особенности, которые зависят от типологической характеристики языка. В якутском и эвенкийском языках прилагательные могут быть представлены в различных формах – от простых до сложных. В отличие от существительных и глаголов, прилагательные имеют особую морфологическую структуру, которая отличает их от других основных частей речи.
The paper presents a comparative analysis of word formation in Yakut and Evenki languages, with adjectives being the main focus. The structure of the adjective system in Turkic and Tungusic languages has not been fully understood yet. In these languages, adjectives can be derived from nouns, verbs, numerals, and adverbs. In modern Yakut language, new words are derived from stems of other word classes more actively than in Evenki language. Words formed this way are called converse words. They can be formed by derivation with an affix or zero derivation. Words conversed from roots consist of one morpheme and are not semantically connected to other words. In contrast, derivatives have several parts and are semantically connected to other words. The purpose of the study is to understand structure and semantics of conversion of adjectives as a way to form new words in Yakut and Evenki languages. It is the first attempt to systematize results of a complex analysis of conversion as a universal way of word formation illustrated by Yakut and Evenki adjectives. The results of the analysis show that despite universal character of conversion some features depend on the typological characteristic of a language. In Yakut and Evenki languages adjectives can be classified as various forms, from simple to complex. In contrast to nouns and verbs also present in vocabulary of both languages, adjectives have a specific morphological structure that differentiates them from other word classes.

Андреева, Т. Е. Конверсионные образования имен прилагательных в якутском и эвенкийском языках / Андреева Т. Е., Дьячковский Ф. Н. ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2025. - N 1 (50). - С. 164-173. - DOI: 10.25693/SVGV.2025.50.1.012
DOI: 10.25693/SVGV.2025.50.1.012