Отраслевые подборки (УДК)
Издания подборки 51 - 60 из 325
51.
Обложка

Издательство: ИЦ НБ РС(Я)

Год выпуска: 2021

Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)

Количество страниц: 234 с.

В коллективной монографии впервые представлено теоретическое описание многолетней практической переводческой деятельности коллектива кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода Института языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова (г. Якутск, Республика Саха (Якутия). Основной идеей работы является тезис о возможности сохранения специфики родного языка путем вдумчивого отбора языковых и речевых синонимов, возникающих в результате перевода из другого языка. Структура монографии основывается на функционально-стилистической классификации текстов
52.
Авторы:
Васильева Акулина Александровна, Ховрова Сардаана Аркадьевна

Количество страниц: 12 с.

Письменно зафиксированные описания духовной и материальной культуры якутского народа представляют большой интерес не только для науки, но и для простых людей как источник занимательной и достоверной информации о прошлом народа. Такие описания делаются и на якутском, и на русском языке, переводятся с якутского языка. При этом в первую очередь в глаза бросаются наименования культурных реалий, которые относятся к безэквивалентной лексике. Точность, бесспорность таких слов-соответствий на другом языке, а также объективность пояснений как вспомогательного элемента перевода реалии тоже актуальны для сохранения культуры народа и трансляции знаний об этой культуре. В статье сделана попытка градации вариантов перевода терминов якутского народного музыкального искусства по сложности описания. Такая градация имеет практическое значение для обучающихся переводческой профессии и начинающих переводчиков. Методика работы проста и применима для аналогичной работы с текстами по другим сферам якутской национальной культуры. Так, для данной работы методом сплошной выборки из научных и научно-популярных работ по народной музыке якутов выписаны все обнаруженные 145 слов-терминов и далее сгруппированы: а) тематически; б) по переводческим приемам, с помощью которых они вошли в научные тексты на русском языке; в) по возрастанию информативности описания – транскрипция, аналог, описание. В продолжение этой работы планируется создать учебный словарь, в котором будут собраны различные наименования и определения терминов других направлений национальной культуры, когда-либо использованные в текстах разных жанров. Варианты переводов якутских реалий-терминов можно использовать в разных видах якутско-русского перевода: для устного и адаптированного перевода – преимущественно подбор аналога, а для перевода более серьезных текстов – составление комментариев на основе имеющихся в учебном словаре вариантов, выписанных, например, из труднодоступных текстов научного стиля

Васильева, А. А. Народные термины музыкального искусства якутов в научных текстах на русском языке / А. А. Васильева, С. А. Ховрова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2022. – N 1 (87). – С. 44-55
DOI: 10.25587/SVFU.2022.57.11.005

53.

Количество страниц: 6 с.

Комплексное исследование этноязыковой ситуации в Приленье позволило сделать вывод о том, что современная языковая ситуация в обследуемых приленских улусах (районах) обусловлена социальноэкономическими, культурно-историческими и этнолингвистическими условиями, возникшими в результате якутско-русских языковых контактов в дореволюционный период.

Васильева, Р. И. Лексические заимствования из якутского языка в устной русской речи как фактор исторического развития якутско-русских языковых контактов в Республике Саха (Якутия) : (на материале Приленья) / Р. И. Васильева ; ИГИиПМНС СО РАН // Евдокия Иннокентьевна Коркина: биографика и интерпретация научного и творческого наследия : сборник научных статей / Российская академия наук, Сибирское отделение, Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера ; [редколлегия: Н. И. Данилова, Н. И. Попова, Е. М. Самсонова ; рецензенты: Л. Н. Романова, Е. В. Семенова, И. Н. Сорова]. – Якутск : Издательство ИГИиПМНС СО РАН, 2018. – С. 166-171.
DOI: 10.25693/978-5-902198-39-0_035

55.
Автор:
Виноградов Виктор Владимирович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1977

Серия, номер выпуска: Т. 3

Количество страниц: 322 с.

Настоящий том является третьей публикацией пятитомного издания "Избранных трудов", подготавливаемых Комиссией по литературному наследству акад. В. В. Виноградова, и входит в общий план издания. Он включает в себя избранные статьи по исторической и современной лексикологии, значению слов и фразеологизмов, теории и практике словарного дела. Статьи печатаются без каких-либо изменений, лишь в отдельных работах начала 50-х годов произведены оговоренные в комментариях сокращения. Библиографический аппарат и иллюстративные примеры унифицированы и выборочно проверены. Тому предпослана вводная статья, а в его конце помещены комментарии, библиография работ В. В. Виноградова по данной тематике, а также именной указатель
56.
Автор:
Виноградов Виктор Владимирович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1978

Серия, номер выпуска: Т. 4

Количество страниц: 332 с.

Данный том — четвертая книга пятитомного издания "Избранных трудов" академика В. В. Виноградова. В него включены статьи, посвященные истории русского литературного языка. Рассматриваются проблемы, связанные с образованием и развитием древнерусского литературного языка, с характеристикой русского литературного языка XVIII в., с образованием русского национального литературного языка, дается разбор трудов других ученых по истории русского литературного языка (А. А. Шахматова, Б. О. Унбегауна, Г. Хюттль-Ворт и др.
58.
Автор:
Виноградов Виктор Владимирович

Издательство: Наука

Год выпуска: 1975

Количество страниц: 568 с.

Том включает избранные статьи, посвященные вопросам современной русской грамматики и истории русской грамматической мысли. Том состоит из двух разделов: в первом представлены наиболее важные в научном отношении работы В. В. Виноградова по современной русской грамматике — словообразованию, морфологии и синтаксису; во втором разделе — статьи по истории русской грамматической мысли. В этот раздел включены статьи, которые не вошли в качестве отдельных глав в книгу В. В. Виноградова «Из истории изучения русского синтаксиса» (1958). Это исследования об А. А. Потебне, А. В. Добиаше, А. А. Шахматове, А. М. Пешковском, Л. В. Щербе, М. Н. Петерсоне и Л. А. Булаховском