Соловьева Мария Сергеевна

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Филологический факультет ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: ms.solovjova@s-vfu.ru, bunchik@mail.ru ; https://www.s-vfu.ru/

Область научных интересов: Анализ поэтики художественного текста, методика преподавания русского языка как иностранного

ID Автора: SPIN-код: 7200-4730, РИНЦ AuthorID: 749598

Документы 1 - 3 из 3
1.

Количество страниц: 8 с.

Сторонники коммуникативного подхода в преподавании языков особо отмечают тесную взаимосвязанность языка с его культурным содержанием. Вполне очевидно, что каждое слово и любое словосочетание, используемые в общении, имеют культурную соразмерность. Культура является тем средством, с помощью которого члены сообщества получают возможность общаться. Если бы в своем общении они не опирались на общепринятый набор значимостей, общение не стало бы возможным. Разговаривая на языке, люди не только обмениваются словами и грамматическими структурами, они обмениваются своими понятиями о внеязыковой действительности, которая раскрывается этими словами и грамматическими конструкциями. Поскольку носители различных языков имеют отличающиеся восприятия действительности, их языки не могут совпадать в плане значений лексического состава и грамматического построения. Справедливым будет признать, что изучение языка (как второго иностранного либо дополнительного) без освоения и понимания культурных особенностей, свойственных для данного языка, не позволит обучающимся эффективно взаимодействовать с носителями этого языка. В статье анализируются особенности взаимоотношений двух важных компонентов, учет которых крайне необходим для обеспечения эффективного общения с носителями языка в спонтанно возникающих контекстных ситуациях. Данными компонентами являются осознание элементов культуры носителей, равно как и освоение словарного состава, специфичного для различных культурных контекстов общения. Proficiency-oriented or communicative approaches specially emphasize the need to analyze the details of close connection of language with its cultural content. It is obvious that every word and every expression has a cultural dimension. Culture is the means, which helps people to communicate with each other. If people were not referring to a commonly agreed upon set of meanings in their interactions, no communication would be possible. Speakers of a language share not only the vocabulary and structure of the language; they share the perceptions of reality represented by that vocabulary and structure. Speakers of different languages have different perceptions of reality; therefore different languages do not have direct correspondence between vocabulary items or grammatical structures. It stands to reason, that learning a second or additional language without learning and understanding the culture in which it is used will not enable the learners to communicate effectively with the native speakers. The article examines research approaches to the interrelations of two vital elements emphatically necessary for effective communication in a foreign language - the understanding of a foreign culture and the acquisition of vocabulary in a cultural context, which often receive inadequate or inappropriate attention in the classroom setting.

Тихонов, В. Г. Эффективность взаимодействия на иностранном языке: лексический состав в реализации элементов культурного контекста / В. Г. Тихонов, М. С. Соловьева ; Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова, Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Педагогика. Психология. Философия". - 2023. - 1 (29). - C. 56-63.

2.
Авторы:

Количество страниц: 4 с.

В статье рассматривается влияние фонематического слуха на артикуляцию у китайских студентов. Выделены трудности обучения китайских студентов русскому произношению, основанные на несформированном фонематическом слухе. Предложены пути их преодоления.

Соловьева, М. С. Влияние фонематического слуха на произношение у китайских студентов / М. С. Соловьева, Чжан Юйхань // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 223-225

3.

Количество страниц: 2 с.

В статье рассматриваются уроки для иностранных студентов в музее "Русские старожильческие говоры" филологического факультета СВФУ. Выявлен образовательный потенциал музейных экскурсий.

Соловьева, М. С. Урок в музее "Русское Устье" для иностранных студентов факультета довузовского образования и профориентации СВФУ / М. С. Соловьева // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 221-222