Документы 10611 - 10620 из 10820
10611.

Количество страниц: 6 с.

Васильева, Р. И. Языковая ситуация и языковая политика в Якутии в 1970-е годы / Р. И. Васильева // Г. И. Чиряев и развитие производительных сил республики : материалы республиканской научно-практической конференции, 30 ноября 2005 г. – Якутск : ИГИ АН РС (Я), 2006. – С. 64-69.

10612.

Количество страниц: 10 с.

Рассматриваются особенности языковой ситуации, которые определяются региональными факторами: территориальным и этносоциальным. Приводятся основные показатели витальности языков коренных малочисленных народов Севера: социально-политические показатели, социально-функциональные количественные показатели, социально-демографические количественные показатели, собственно лингвистические параметры и национально-культурные показатели.

Шарина, С. И. Языковая ситуация у коренных малочисленных народов Севера в Республике Саха (Якутия) / С. И. Шарина ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН // Коренные малочисленные народы Российской Федерации: проблемы, приоритеты и перспективы развития в трансформирующемся обществе / редакционная коллегия: С. М. Баишева (автор предисловия), А. Г. Томаска ; рецензенты: У. С. Борисова, Н. И. Данилова. - Якутск : ИГИиПМНС СО РАН, 2019. - С. 121-130

10613.

Ответственность: Кузьмин Евгений Иванович (Составитель), Паршакова Анастасия Валерьевна (Составитель), Самассеку Адама (Редактор), Прадо Даниэль (Редактор)

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 68 с.

Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве : сборник материалов II Международной конференции (Якутск, 12-14 июля 2011 г.) / [составители: Е. И. Кузьмин, А. В. Паршакова ; редколлегия: Е. И. Кузьмин (главный редактор), А. Самассеку, Д. Прадо [и др.]. - Якутск : ИД СВФУ, 2014. - 379 с. - ISBN 978-5-7513-1965-6.

10614.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена вопросу языкового поликультурного образования в этно-региональном контексте. Содержание вопроса раскрывается посредством составляющих его понятий: "поликультурное образование" и "языковое поликультурное образование". Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте рассматривается как процесс овладения знаниями об этнокультурном разнообразии окружающего мира стран соизучаемых языков и о взаимоотношениях между культурами в современном поликультурном мире посредством полилога культур. Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте отличается рядом особенностей: оно должно осуществляться через полилог трёх лингвокультур (этнической, русской и иностранной) на региональном, российском и глобальном уровнях; полилог культур должен быть полноценным и равноправным, построенным на взаимоуважении участвующих в контакте культур; содержание такого образования должно состоять из этнокультурного компонента, ориентированного на формирование представителя конкретного этноса - русского или другого российского этноса -и поликультурного компонента, целью которого является формирование человека универсальной культуры. Таким образом, будет выполнена цель современного языкового образования - образование поликультурной языковой личности, наделенной комплексом поликультурных компетенций, позволяющих ей ориентироваться в сферах универсального, этнокультурного, социокультурного бытия, готовой к активному позитивному взаимодействию с представителями поликультурного мира. The article focuses on the problem of language multicultural education in the ethno-regional context. The content of the problem is revealed by its constituent concepts "multicultural education" and "language multicultural education". Language multicultural education in the ethno-regional context is regarded as a process of acquiring knowledge about ethno-cultural diversity of the co-studied languages countries and the relationships between cultures in the modern multicultural world through polylogue of cultures. Language multicultural education in the ethno-regional context is characterized by a number of features: it should be carried out through polylogue of three linguocultures (ethnic, Russian and foreign) at the regional, Russian and global levels; polylogue of cultures should be equal, built on mutual respect of cultures involved in contact; the content of such education should consist of ethno-cultural component focused on formation of a representative of a particular ethnic group - Russian or other ethnos - and multicultural component, whose purpose is creation of a person of universal culture. Thus, the goal of modern language education - formation of a multicultural linguistic personality, with a complex of multicultural competencies that allow him/he to be guided in the areas of universal, ethno-cultural and socio-cultural life, ready for active positive interaction with representatives of the multicultural world - will be accomplished.

Корякина, А. А. Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте / А. А. Корякина ; ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова" //Мир науки. Педагогика и психология. - 2017. - Т. 5, N 1. - C. 30.

10615.

Количество страниц: 2 с.

Герасимова, Г. А. Языковые особенности инженерной коммуникации / Г. А. Герасимова // Академический вестник Якутской государственной сельскохозяйственной академии. – 2021. – N 5 (22). – С. 54-57.

10616.

Количество страниц: 8 с.

Захарова, А. Е. Языковые предпочтения студентов ЯГУ : (по результатам социологического исследования) / А. Е. Захарова // Якутск: история и современность (к 370-летию города) : [материалы конференции "Якутск в XXI веке", состоявшейся 26 апреля 2002 г.]. – 2002. – С. 337-343.

10617.

Количество страниц: 12 с.

Предметом исследования является семантика языковых единиц, участвующих в репрезентации концепта "огонь" в лингвокультуре эвенков. Целью выступает описание концепта. В исследовании применяются лингвокультурологический и семантико-когнитивный подходы к исследованию единиц мышления. Актуальность темы исследования определяется недостаточной изученностью фрагментов языковой картины мира эвенков. Представления об огне существуют в сознании многих народов мира. По мнению ученых, они относятся к культурным универсалиям. Огонь – одна из четырех природных стихий, первоэлементов. Поэтому существует культ огня в традиции эвенков, как и у многих других этносов. Формирование концепта в сознании эвенков шло под влиянием ландшафта, исторически связанного с территорией их проживания, традиционного типа хозяйства (охота), анимистических воззрений на природу. На лексикографическом материале выявляются языковые единицы, вербализующие концепт, производится их семантический анализ, далее исследуются фольклорные, художественные тексты, полевые аудиозаписи. После совершается лингвокультурологический анализ этих текстов. Тексты записаны от информантов, проживающих в с. Кюсть-Кемда, Каларский район, Забайкальский край; с. Усть-Нюкжа, Тындинский район, Амурская область; с. Алла, Курумканский район, Республика Бурятия; с. Тяня, Олёкминский район, Республика Саха (Якутия). Анализ полевых аудиозаписей позволил выявить ценностную составляющую ментального образования и показал, что в сознании современных эвенков сохраняется культ огня, восприятие его как божества. Это отмечается среди групп эвенков, ведущих традиционный охотничье-кочевой образ жизни. Изучение фольклорных, художественных и поэтических текстов позволило выделить образную сторону концепта. Рассматриваемое ментальное образование является базовым в сознании эвенков и родственных с ними народов. Ключевым репрезентантом концепта является лексема ‘того’, употребляемая во всех говорах эвенкийского языка и тунгусо-маньчжурских языках, что указывает на архаичность данного фрагмента языковой картины миры эвенков. Кроме упомянутой лексемы, в актуализации ментального образования употребляются и другие слова: гулу-вун, дяӈэ, яндра, оту.

Ушницкая, Н. Ю. Языковые репрезентации концепта "огонь" в лингвокультуре эвенков / Н. Ю. Ушницкая ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 4 (11). - 47-58. - DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-47-58
DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-47-58

10618.

Количество страниц: 6 с.

Статья посвящена рассмотрению лексических и грамматических средств выражения функционально-семантического поля объема и веса в якутском языке, которое является одним из составляющих функционально-семантической категории меры и величины. Объектом исследования являются языковые средства выражения измерения объема, веса, недискретного количества. Помимо ядерных официальных международных терминов измерения объема и веса в якутском языке, зафиксированы неофициальные единицы измерения в виде названий сосудов, в которые можно засыпать, налить или хранить в них сыпучие или жидкие продукты. В виде пе-риферийных лексических средств нами были выявлены заимствованные из русского языка лексемы, которые обозначают части, доли чего-либо; лексемы, которые указывают на количество недискретных веществ в замороженном виде; слова, количественный компонент которых образован в процессе вторичной номинации путем метафорического переноса, т.е. имена существительные с вторичным метафорическим значением количества, модальные части речи, частицы, фразеологические единицы, состоящие из глагольных имен с аффиксом -нан. Таким образом, выявлены основные лексические (метрологические наименования), фразеологические обороты, лексико-морфологические, лексико-грамматические средства выражения измерения объема и веса в якутском языке.
The article is devoted to lexical and grammatical means of expression of the functional-semantic field of volume and weight in the Yakut language, which is one of the components of the functional-semantic category of measure and magnitude. The object of research is the linguistic means of expressing measurements of volume, weight, non discrete quantity. In addition to the nuclear official international terms of measurement of volume and weight in the Yakut language, recorded informal units in the form of names of vessels to fill, pour or store granular or liquid products. In the form of peripheral lexical means, we have identified borrowed from the Russian language lexemes, which denote the part, the share of anything; lexemes, which indicate the number of non-discrete substances in frozen form; the words, the quantitative component which is formed in the process of secondary nomination by metaphorical transfer, i.e. nouns with a secondary metaphoric meaning of quantity, modal parts of speech, particles, phraseological units consisting of a verb names with affix - nan. Therefore, identifying the major lexical (metrological names), idiomatic expression, lexical-grammatical, lexical-grammatical means of expressing measurements of volume and weight in the Yakut language.

Иванова, И. Б. Языковые средства выражения меры объема и веса в якутском языке / И. Б. Иванова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2016, N 4 (17). - С. 80-85.

10619.

Количество страниц: 4 с.

В статье анализируются специфические черты достопримечательностей в путеводителях о путешествии по Якутии, а также некоторые их региональные языковые особенности. Языковые средства конструирования достопримечательностей в путеводителях по Якутии выявляются и анализируются на основе коммуникативно - грамматической концепции (от конкретных языковых средств к стратегии автора). Материалом исследования послужили неофициальные путеводители по Якутии, размещенные на электронных интернет-ресурсах.

Коржикова, Н. В. Языковые средства конструирования достопримечательностей в путеводителях по Якутии / Н. В. Коржикова // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 107-110

10620.

Количество страниц: 6 с.

Рассматриваются языковые средства организации художественного времени и пространства в рассказах Л. Петрушевской. Установлено, что художественное время представлено как реальное и нереальное, средствами послужили глаголы прошедшего и настоящего времени, предикаты движения. Художественное пространство в рассказах многомерное, характеризуется переплетением двух и более пространств, обозначено глаголами движения, а также предложно-падежными формами с локальным значением.
The linguistic means of the artistic time and space organization in Petrushevskaya's stories are observed. It is established that the artistic time is represented as real and unreal, as means verbs of past and present tense were used, as well as the predicates of motion. The artistic space in the stories is multi-dimensional, it can be characterized by interlacing of two and more spaces, designated by verbs of motion and by prepositional case-forms with local meanings.

Печетова, Н. Ю. Языковые средства организации хронотопа в рассказах Л. Петрушевской=The Linguistic Means of Chronotope Organization in L. Petrushevskaya’s Stories / Н. Ю. Печетова// Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2013. – Т. 10, N 5. – C. 101-105.