Документы 10301 - 10310 из 10502
10301.

Ответственность: Кузьмин Евгений Иванович (Составитель), Паршакова Анастасия Валерьевна (Составитель), Самассеку Адама (Редактор), Прадо Даниэль (Редактор)

Издательство: ИД СВФУ

Год выпуска: 2014

Количество страниц: 68 с.

Языковое и культурное разнообразие в киберпространстве : сборник материалов II Международной конференции (Якутск, 12-14 июля 2011 г.) / [составители: Е. И. Кузьмин, А. В. Паршакова ; редколлегия: Е. И. Кузьмин (главный редактор), А. Самассеку, Д. Прадо [и др.]. - Якутск : ИД СВФУ, 2014. - 379 с. - ISBN 978-5-7513-1965-6.

10302.

Количество страниц: 8 с.

Статья посвящена вопросу языкового поликультурного образования в этно-региональном контексте. Содержание вопроса раскрывается посредством составляющих его понятий: "поликультурное образование" и "языковое поликультурное образование". Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте рассматривается как процесс овладения знаниями об этнокультурном разнообразии окружающего мира стран соизучаемых языков и о взаимоотношениях между культурами в современном поликультурном мире посредством полилога культур. Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте отличается рядом особенностей: оно должно осуществляться через полилог трёх лингвокультур (этнической, русской и иностранной) на региональном, российском и глобальном уровнях; полилог культур должен быть полноценным и равноправным, построенным на взаимоуважении участвующих в контакте культур; содержание такого образования должно состоять из этнокультурного компонента, ориентированного на формирование представителя конкретного этноса - русского или другого российского этноса -и поликультурного компонента, целью которого является формирование человека универсальной культуры. Таким образом, будет выполнена цель современного языкового образования - образование поликультурной языковой личности, наделенной комплексом поликультурных компетенций, позволяющих ей ориентироваться в сферах универсального, этнокультурного, социокультурного бытия, готовой к активному позитивному взаимодействию с представителями поликультурного мира. The article focuses on the problem of language multicultural education in the ethno-regional context. The content of the problem is revealed by its constituent concepts "multicultural education" and "language multicultural education". Language multicultural education in the ethno-regional context is regarded as a process of acquiring knowledge about ethno-cultural diversity of the co-studied languages countries and the relationships between cultures in the modern multicultural world through polylogue of cultures. Language multicultural education in the ethno-regional context is characterized by a number of features: it should be carried out through polylogue of three linguocultures (ethnic, Russian and foreign) at the regional, Russian and global levels; polylogue of cultures should be equal, built on mutual respect of cultures involved in contact; the content of such education should consist of ethno-cultural component focused on formation of a representative of a particular ethnic group - Russian or other ethnos - and multicultural component, whose purpose is creation of a person of universal culture. Thus, the goal of modern language education - formation of a multicultural linguistic personality, with a complex of multicultural competencies that allow him/he to be guided in the areas of universal, ethno-cultural and socio-cultural life, ready for active positive interaction with representatives of the multicultural world - will be accomplished.

Корякина, А. А. Языковое поликультурное образование в этно-региональном контексте / А. А. Корякина ; ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова" //Мир науки. Педагогика и психология. - 2017. - Т. 5, N 1. - C. 30.

10303.

Количество страниц: 2 с.

Герасимова, Г. А. Языковые особенности инженерной коммуникации / Г. А. Герасимова // Академический вестник Якутской государственной сельскохозяйственной академии. – 2021. – N 5 (22). – С. 54-57.

10304.

Количество страниц: 8 с.

Захарова, А. Е. Языковые предпочтения студентов ЯГУ : (по результатам социологического исследования) / А. Е. Захарова // Якутск: история и современность (к 370-летию города) : [материалы конференции "Якутск в XXI веке", состоявшейся 26 апреля 2002 г.]. – 2002. – С. 337-343.

10305.

Количество страниц: 12 с.

Предметом исследования является семантика языковых единиц, участвующих в репрезентации концепта "огонь" в лингвокультуре эвенков. Целью выступает описание концепта. В исследовании применяются лингвокультурологический и семантико-когнитивный подходы к исследованию единиц мышления. Актуальность темы исследования определяется недостаточной изученностью фрагментов языковой картины мира эвенков. Представления об огне существуют в сознании многих народов мира. По мнению ученых, они относятся к культурным универсалиям. Огонь – одна из четырех природных стихий, первоэлементов. Поэтому существует культ огня в традиции эвенков, как и у многих других этносов. Формирование концепта в сознании эвенков шло под влиянием ландшафта, исторически связанного с территорией их проживания, традиционного типа хозяйства (охота), анимистических воззрений на природу. На лексикографическом материале выявляются языковые единицы, вербализующие концепт, производится их семантический анализ, далее исследуются фольклорные, художественные тексты, полевые аудиозаписи. После совершается лингвокультурологический анализ этих текстов. Тексты записаны от информантов, проживающих в с. Кюсть-Кемда, Каларский район, Забайкальский край; с. Усть-Нюкжа, Тындинский район, Амурская область; с. Алла, Курумканский район, Республика Бурятия; с. Тяня, Олёкминский район, Республика Саха (Якутия). Анализ полевых аудиозаписей позволил выявить ценностную составляющую ментального образования и показал, что в сознании современных эвенков сохраняется культ огня, восприятие его как божества. Это отмечается среди групп эвенков, ведущих традиционный охотничье-кочевой образ жизни. Изучение фольклорных, художественных и поэтических текстов позволило выделить образную сторону концепта. Рассматриваемое ментальное образование является базовым в сознании эвенков и родственных с ними народов. Ключевым репрезентантом концепта является лексема ‘того’, употребляемая во всех говорах эвенкийского языка и тунгусо-маньчжурских языках, что указывает на архаичность данного фрагмента языковой картины миры эвенков. Кроме упомянутой лексемы, в актуализации ментального образования употребляются и другие слова: гулу-вун, дяӈэ, яндра, оту.

Ушницкая, Н. Ю. Языковые репрезентации концепта "огонь" в лингвокультуре эвенков / Н. Ю. Ушницкая ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 4 (11). - 47-58. - DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-47-58
DOI: 10.25587/2782-662-2023-4-47-58

10306.

Количество страниц: 6 с.

Статья посвящена рассмотрению лексических и грамматических средств выражения функционально-семантического поля объема и веса в якутском языке, которое является одним из составляющих функционально-семантической категории меры и величины. Объектом исследования являются языковые средства выражения измерения объема, веса, недискретного количества. Помимо ядерных официальных международных терминов измерения объема и веса в якутском языке, зафиксированы неофициальные единицы измерения в виде названий сосудов, в которые можно засыпать, налить или хранить в них сыпучие или жидкие продукты. В виде пе-риферийных лексических средств нами были выявлены заимствованные из русского языка лексемы, которые обозначают части, доли чего-либо; лексемы, которые указывают на количество недискретных веществ в замороженном виде; слова, количественный компонент которых образован в процессе вторичной номинации путем метафорического переноса, т.е. имена существительные с вторичным метафорическим значением количества, модальные части речи, частицы, фразеологические единицы, состоящие из глагольных имен с аффиксом -нан. Таким образом, выявлены основные лексические (метрологические наименования), фразеологические обороты, лексико-морфологические, лексико-грамматические средства выражения измерения объема и веса в якутском языке.
The article is devoted to lexical and grammatical means of expression of the functional-semantic field of volume and weight in the Yakut language, which is one of the components of the functional-semantic category of measure and magnitude. The object of research is the linguistic means of expressing measurements of volume, weight, non discrete quantity. In addition to the nuclear official international terms of measurement of volume and weight in the Yakut language, recorded informal units in the form of names of vessels to fill, pour or store granular or liquid products. In the form of peripheral lexical means, we have identified borrowed from the Russian language lexemes, which denote the part, the share of anything; lexemes, which indicate the number of non-discrete substances in frozen form; the words, the quantitative component which is formed in the process of secondary nomination by metaphorical transfer, i.e. nouns with a secondary metaphoric meaning of quantity, modal parts of speech, particles, phraseological units consisting of a verb names with affix - nan. Therefore, identifying the major lexical (metrological names), idiomatic expression, lexical-grammatical, lexical-grammatical means of expressing measurements of volume and weight in the Yakut language.

Иванова, И. Б. Языковые средства выражения меры объема и веса в якутском языке / И. Б. Иванова ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Северо-Восточный гуманитарный вестник. - 2016, N 4 (17). - С. 80-85.

10307.

Количество страниц: 4 с.

В статье анализируются специфические черты достопримечательностей в путеводителях о путешествии по Якутии, а также некоторые их региональные языковые особенности. Языковые средства конструирования достопримечательностей в путеводителях по Якутии выявляются и анализируются на основе коммуникативно - грамматической концепции (от конкретных языковых средств к стратегии автора). Материалом исследования послужили неофициальные путеводители по Якутии, размещенные на электронных интернет-ресурсах.

Коржикова, Н. В. Языковые средства конструирования достопримечательностей в путеводителях по Якутии / Н. В. Коржикова // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 107-110

10308.

Количество страниц: 6 с.

Рассматриваются языковые средства организации художественного времени и пространства в рассказах Л. Петрушевской. Установлено, что художественное время представлено как реальное и нереальное, средствами послужили глаголы прошедшего и настоящего времени, предикаты движения. Художественное пространство в рассказах многомерное, характеризуется переплетением двух и более пространств, обозначено глаголами движения, а также предложно-падежными формами с локальным значением.
The linguistic means of the artistic time and space organization in Petrushevskaya's stories are observed. It is established that the artistic time is represented as real and unreal, as means verbs of past and present tense were used, as well as the predicates of motion. The artistic space in the stories is multi-dimensional, it can be characterized by interlacing of two and more spaces, designated by verbs of motion and by prepositional case-forms with local meanings.

Печетова, Н. Ю. Языковые средства организации хронотопа в рассказах Л. Петрушевской=The Linguistic Means of Chronotope Organization in L. Petrushevskaya’s Stories / Н. Ю. Печетова// Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. – 2013. – Т. 10, N 5. – C. 101-105.

10309.

Количество страниц: 16 с.

оман народного писателя Якутии В. С. Яковлева-Далана "Тыгын Дархан" является одним из выдающихся произведений якутской литературы, находящихся на вершине её развития. Описывающаяся в нём историческая эпоха, эпическая масштабность, нравственно-филофские ценности, патриотический дух произведения вызывают неподдельный интерес к нему как со стороны читателей, так и со стороны исследователей. Актуальность выбранной темы определяется также необходимостью исследования языка и стиля писателя как малоизученной проблемы в якутском языкознании и литературоведении. В статье ставится цель проанализировать языковые средства, используемые в романе "Тыгын Дархан" для определения его стилистического своеобразия и индивидуальноавторского мастерства. Исследование проводится на стыке лингвостилистики и литературоведческой стилистики. Изучение совокупности средств художественной выразительности романа проводится по уровням языка: лексики, морфологии, синтаксиса. В стилистическом анализе также учитываются литературоведческие уровни, включающие события, характеры, пейзажи, картины художественного мира, идеи и замыслы произведения. Исходя из особенностей стилистического анализа текста художественного произведения в качестве методов исследования выбраны описательный метод, метод стилистического анализа текста, сплошная выборка, стилистическое наблюдение, стилистический эксперимент подбора лексических, грамматических синонимов и вариантов, синтеза. В результате исследования выявлено, что основным выразителем стиля романа "Тыгын Дархан" является повторение ритмико-синтаксических конструкций, характерного для якутской фольклорной стихотворной речи

Манчурина, Л. Е. Языковые средства романа В. С. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан", определяющие его стиль / Л. Е. Манчурина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022. - N 4 (7). - С. 49-64.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.28.83.005

10310.

Количество страниц: 11 с.

Несмотря на численное доминирование народа саха, в городе Якутске Республики Саха (Якутия) наблюдается языковой сдвиг в пользу русского. Согласно форсайт-исследованию до 2050 г., проведенному СВФУ им. М.К. Аммосова, 37% молодых людей до 20 лет переходят на двуязычие, а 24% из данной категории респондентов считает удобным думать на русском языке; предположительно, что среди тех, кто родится в 2030-е годы, свободно владеть и говорить на родном языке будут 60%, применять родной язык в семейно-бытовом общении - 40%, думать на родном языке - 25% населения, знающего якутский язык. Одной из основных причин данного явления авторы определяют то, что дети и молодежь стали меньше разговаривать на якутском языке, считая его менее престижным и функциональным в кругу бытового общения и в социально-культурной сфере. Респонденты предпочитают русский язык как маркер городского жителя в условиях внутренней миграции населения в столицу региона. Цель настоящего исследования заключается в выявлении языковых установок и ориентаций детей и молодежи саха с 13 до 18 лет в условиях сбалансированного билингвизма. Задачами работы являются: разработка исследовательского инструментария; проведение социолингвистического анкетирования среди обучающихся 8-11 классов школ города Якутска посредством электронного опросника; описание языковых установок и ориентаций обучающихся 8-11 классов школ города Якутска, формируемых в условиях сбалансированного билингвизма; выявление общих тенденций в развитии языковой ситуации в городе Якутске на основе полученных социолингвистических данных. В ходе исследования определены следующие установки и предпочтения детей и молодежи с 13 до 18 лет: роль русского и якутского государственных языков на территории региона оценивается молодежью как равноправная; большинство респондентов отмечает престижность владения якутским языком; в столице республики наблюдается сдвиг в сторону русского языка. Ответы респондентов оцениваются авторами в качестве индикаторов языкового сдвига. Также в ходе опроса было выявлено отношение учащихся к обязательному для изучения в школах английскому языку, который информанты определили как достаточно престижный, но не релевантный в контексте существующей языковой ситуации в Якутске.
Despite the numerical dominance of the Sakha people, there is a linguistic shift of the Yakut language in favor of Russian in the city of Yakutsk, the Republic of Sakha (Yakutia). According to a foresight study until 2050 conducted by M.K. Ammosov NEFU, 37% of young people under 20 years of age switch to bilingualism, and 24% of this category of respondents find it convenient to think in Russian; It is assumed that among those born in the 2030s, 60% will be fluent and speak their native language, 40% will use their native language in family and everyday communication, and 25% of the population who know the Yakut language will think in their native language. The authors determine that one of the main reasons for this phenomenon is that children and youth began to speak less in the Yakut language, considering it less prestigious and functional in the circle of everyday communication and in the socio-cultural sphere. Respondents also prefer the Russian language as a marker of an urban resident in conditions of internal migration of the population to the capital of the region. The purpose of the study is to identify the language attitudes and orientations of Sakha children and youth from 13 to 18 years old in the context of balanced bilingualism. The objectives of the work are: to develop research tools; to conduct a sociolinguistic survey among school students in grades 8-11 in the city of Yakutsk by means of an electronic questionnaire; to describe the language attitudes and orientations of school students in grades 8-11 formed in the conditions of balanced bilingualism; to identify general trends in the development of language situation in the city of Yakutsk on the basis of sociolinguistic data obtained. The study identified the following attitudes and preferences of children and youth from 13 to 18 years of age: the roles of the Russian and Yakut state languages in the region were assessed by young people as equal; the majority of respondents noted the prestigiousness of knowing the Yakut language; in the capital of the Republic there is a shift of the Yakut language in favor of the Russian language. The respondents' answers were evaluated by the authors as indicators of a language shift. The survey also revealed the attitude of students to English, a compulsory subject in schools, which the informants defined as quite prestigious, but not relevant in the context of the existing language situation in the city of Yakutsk.

Филиппова, В. В. Языковые установки и ориентации детей и молодежи саха в возрасте 13–18 лет в условиях сбалансированного билингвизма (на примере обучающихся школ г. Якутска Республики Саха (Якутия) / В. В. Филиппова, С. В. Филиппова ; Академия наук Республики Саха (Якутия), Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. - 2024. - Т. 21, N 3 (97). - С. 173-183. - DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-173-183
DOI: 10.25587/2222-5404-2024-21-3-173-183