Документы 5951 - 5960 из 6564
5951.

Количество страниц: 4 с.

С целью фиксации и документации находящихся под угрозой исчезновения говоров и диалектов эвенского языка сектором эвенской филологии ИГИиПМНС СО РАН регулярно проводятся фольклорно-лингвистические экспедиции. Объектами документации за последние 5 лет стали недостаточно изученные диалекты и не имеющие лингвистического описания говоры: Верхнеколымский, Нижнеколымский, Оймяконский, Томпонский, Усть-янский. Так, с 2010 года проведено 7 экспедиций в места компактного проживания эвенов, во время которых собран большой объем лингвистического, социолингвистического и этнографического материала. Экспедиции проводились при поддержке РГНФ и Государственной целевой программы ҺСохранение, изучение и развитие государственных и официальных языков в РС (Я) на 2012-2016 гг.һ; проект DobeS ҺДокументация диалектного и культурного разнообразия эвенов Сибириһ осуществлялся совместно с Институтом эволюционной антропологии им. Макса Планка, г. Лейпциг (Германия).

Шарина, С. И. Фольклорно-лингвистические экспедиции по фиксации языка и фольклора эвенов / С. И. Шарина ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 1 (1). - C. 10-14.

5952.

Количество страниц: 5 с.

Статья посвящена проблеме сохранения, изучения и популяризации фольклорного наследия калмыков. В рамках этого исследования сотрудниками Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН разработан "Свод калмыцкого фольклора" ‒ один из его фундаментальных проектов, реализация которого активно осуществляется в последние годы.
The article is devoted to a problem of preservation, studying and promotion of folk heritage of the Kalmyks. In this study the employees of the Kalmyk Institute for Humanitarian Researches RAS is developed "the set of Kalmyk folklore" – one of its fundamental projects, the implementation of which is actively carried out in recent years.

Манджиева, Б. Б. Фольклорное наследие калмыков: сохранение, изучение, популяризация на современном этапе / Б. Б. Манджиева // Северо-Восточный гуманитарный вестник. — 2015. — N 4 (13). — С. 100-104.

5953.

Количество страниц: 5 с.

Первые романисты в литературах народов Севера Якутии совершили своеобразный творческий прорыв, создав художественную энциклопедию жизни народа, юкагирского и эвенского. Концептосфера северного романа, основанная на народно-поэтических традициях, характеризует своеобразие национальной картины мира.

Мыреева, А. Н. Фольклорное начало и роман в литературах народов Севера Якутии / А. Н. Мыреева ; Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 53-58.

5954.

Количество страниц: 12 с.

Сивцева-Максимова, П. В. Фольклорные истоки как моделирующие категории в художественных текстах А. Е. Кулаковского / П. В. Сивцева-Максимова, Н. И. Ильина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 1 (01). - С. 41-51.

5955.

Количество страниц: 4 с.

Мифологизм и фольклоризм в литературных произведениях начинает развиваться большими темпами в 70-е годы XX века. Они стали не только чертой советской, но и всей мировой литературы. Включение мифа, сказки, легенды в произведения является одним из признаков обращения к фольклору писателей. Эти обращения имеют самые разные черты: как средство раскрытия темы, психологии героев, философичность и т.д.

Атласова, Э. С. Фольклорные мотивы в произведениях юкагирских писателей / Э. С. Атласов ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Научный электронный журнал Меридиан. - 2016. - N 2 (2). - C. 76-81.

5956.

Количество страниц: 4 с.

Автор в своей статье поднимает проблему моральной ответственности рекламопроизводителей и заказчиков рекламы при использовании фольклорных мотивов в рекламе. Фольклорные заимствования не защищены законом и авторскими правами, поэтому их использование в массовой коммуникации зависит только от этических норм и эстетического вкуса производителей. В результате происходит обесценивание нравственных ценностей, потеря уважения к народной культуре и традициям.

Сальникова, О. М. Фольклорные мотивы в современной рекламе: постановка проблемы / О. М. Сальникова // Языковая картина мира русских старожилов в контексте взаимодействия с языками и культурами народов России : сборник материалов Всероссийской с международным участием научно-практической онлайн-конференции, (Якутск, 19-21 ноября 2020 г.). - 2021. - С. 212-214

5957.
Автор:
Гриневич Анна Александровна

Количество страниц: 10 с.

В статье описывается персонаж хантыйского фольклора, фигурирующий в традиции в определенном сюжетном фонде и имеющий узнаваемый характер, но действующий под разными именами. Наиболее распространенным именем персонажа этого типа является Бабушкин Внук (Ими Хиԓы). Цель данной статьи – очертить круг сходных сказочных и мифологических персонажей в хантыйском фольклоре, выявить их особенности, а также описать круг общих сюжетов, в которых данный персонаж действует. Благодаря использованию метода структурного анализа В. Я. Проппа, на основе 22 текстов на казымском, сынском, шеркальском, сургутском, ваховском, среднеобском, шурышкарском, приуральском, низямском диалектах хантыйского языка выявлены 6 сюжетных типов, в которых участвует данный персонаж: о взаимодействии с великаном (самый распространенный тип, который представлен несколькими разновидностями: о борьбе с антагонистом, о спасении антагониста, волшебные дары, о добыче невесты); об охоте на лося; о противостоянии с отцом; о неродном сыне; о мести за отца; о Небесном всаднике в загробном мире; анекдотические сюжеты. Очерчивается круг наиболее значимых мотивов, встречающихся в этих сюжетных типах: чудесное рождение, нарушение запрета, устранение недостачи. Особенностью хантыйского фольклора является отождествление сказочного и мифологического персонажей. Все упомянутые персонажи хантыйского фольклора распределены по разным функциональным сферам или жанрам: сказкам и мифам, которые в данном случае представляют собой две взаимосвязанные параллельные жанровые системы, отличающиеся степенью метафоризации излагаемых идей, а также, вероятно, ориентированные на разные категории слушателей, детей и посвященных взрослых. В заключении реконструируется обобщенный портрет и мифологическая история героя Бабушкин Внук, чья главная функция – быть защитником страждущих и силой, способной восстанавливать справедливость. Актуальность данного исследования заключается в использовании данных фольклора для реконструкции истории бесписьменных народов, к которым относятся ханты, для которых фольклор является одним из важнейших способов передачи культурной и исторической информации

Гриневич, А. А. Фольклорный персонаж бабушкин внук: спаситель по-хантыйски / А. А. Гриневич // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Эпосоведение" - 2022. - N 4 (28). - С. 46-55.
DOI: 10.25587/SVFU.2022.63.34.005

5958.

Ответственность: Гаврильева Айна (Интервьюер), Егорова Надежда Парфеньевна (Переводчик)

Количество страниц: 2 с.

Егоров, В. А. Фонд будущих поколений РС(Я): достойные итоги и ясные перспективы : [о строительстве социальных объектов : беседа с генеральным директором Некоммерческой организации "Целевой фонд будущих поколений Республики Саха (Якутия)" / В. А. Егоров ; записала Айна Гаврильева] // Якутия. – 2021. – N 5 (33440), 11 февраля. – С. 30-31.

5959.

Количество страниц: 14 с.

Сорова, И. Н. Фонетическая характеристика речи первого президента РС (Я) М. Е. Николаева / И. Н. Сорова, К. В. Захарова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика" - 2022. - N 3 (6). - С. 54-67. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.17.45.005
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.17.45.005

5960.
Авторы:
Ефремова Надежда Анатольевна, Татаева Анна Николаевна

Количество страниц: 4 с.

В данной статье описаны фонетические различия тундренного и лесного диалектов юкагирского языка. Юкагирский язык является одним из вымирающих языков, относящийся к палеоазиатской группе. Язык юкагиров, живущих на территории Якутии, имеет два разных диалекта: в филологии их принято называть тундренным и лесным. Начиная с конца XIX в. юкагирские тексты записывались учеными на основе кириллической и латинизированной транскрипции. В 1930-е г. в ходе процесса латинизации юкагирский язык своей письменности не получил. Фонетика юкагирского языка малоизучена: письменность на юкагирском языке на основе кириллицы была создана в 1980-е г. Г.Н. Куриловым. Правила орфографии были утверждены Советом министров Якутской АССР 28 апреля 1983 г., но и поныне в разных изданиях используются разные версии алфавита. В первом юкагирском букваре использовался алфавит, близкий к якутскому (есть буквы tr, 5). В некоторых изданиях используется также буква Ww. С 2019 года была введена буква Ww.

Ефремова, Н. А. Фонетические различия тундренного и лесного диалектов юкагирского языка / Н. А. Ефремова, А. Н. Татаева ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Гуманитарные науки в Якутии: исследования молодых ученых. - 2020. - С. 24-27.